اصطلاحات انگلیسی
سعی داریم در این قسمت اصطلاحات مربوط به تبریک گفتن تولد، و یا سؤالات مرتبط با این موضوع رو یاد بگیریم.
با ما همراه باشید.
ابتدا با جمله ی ساده “تولدت مبارک”، شروع می کنیم.
Happy birthday
هَپی بِرث دِی.
حالا یه وقتایی میخوایم به صحبت کردن آب و تاب بیشتر بدیم و به جای استفاده از یه جمله ساده و به قول معروف کلیشه ای، جمله ی “صدسال زنده باشی”، رو بگیم.
Many happy returns
مِنی هَپی ریتِرْنز.
اگه تولد شما نزدیکه و نیاز داری به گفتن جمله ی “روز تولدم نزدیکه”، از جمله ی زیر استفاده می کنیم.
My birthday is at hand
مای بِرث دِی ایز اَت هَند.
یه وقتی شما میخواید بگید “تولدت پیشاپیش مبارک”، اون موقع باید از این جمله استفاده کنید.
Happy birthday in advance
هَپی بِرث دِی این اِدوَنس.
اما یه وقتی از اون تاریخ گذشته و شما می خواید بگید “تولدت با تأخیر مبارک”.
Happy belated birthday
هَپی بیلِیْتِد بِرث دِی.
حالا می خوایم بپرسیم که “داری چند ساله می شی؟”، اون موقع باید از این جمله استفاده کنیم.
?How old are you turning
هَاو اُلد آر یو تِرنینگ؟
همچنین یه زمانی نیازه شما به سؤال دیگران جواب بدید که مثلا” دارم هجده ساله می شم”
I’m turning 18
آیم تِرنینگ اِیتین.
برای گفتن جمله ی ” تو هم سن منی”، از ترکیب زیر استفاده می کنیم.
You are my age
یو آر مای اِیج.
این جمله رو به شکل دیگری هم می تونیم بگیم. “ما هم سن هستیم”.
We are the same age
وی آر دِ سِیم اِیج.
…Good bye until next
خداحافظ تا بعد
ایده قشنگی داشت ولی نمیدونم ایا میتونه این سبک مطالب برای مخاطبی که به نیت یادگیری زبان نمیاد تو این سایت جذاب باشه یا نه
نمیدونم، شاید مثلا جستجو کنن که صدسال زنده باشی به انگلیسی چی میشه؟